こんにちは、SD在住ジュンコです。

ドクターにメッセージをするのに
とりあえず自分で英文作成。

それをいつものように
娘に直してもらいました。 

私が伝えたかったのは

XX薬があと2日で無くなるんだけど。
REFILL オーダーするのか、
血液検査の予約をした方がいいのか、
どうしたらいいですか?

私が作成した英語はそれなりに
伝えたいことは伝わるみたいなんだけど。

娘が直してくれたのはこちら↓
I am down to 2 tablets for my XX prescription.
Should I put in a refill order
or will I need to schedule a blood test?

でした。

この
I am down toという表現は

初めて聞いたら
きっと聞き取れないというか
言われた意味が理解できなかった。。。
と思います。

アメリカに来て
すでにウン十年。

英語を話す機会はといえば
積極的に英語スピーカーの中に
自分から入っていかない限り
ほとんどありません。

英語力がつかないのは
自分でもよくわかっているのですが。。。

心地よい方へ流れている私です。
あ〜〜〜


じゃあ、またね
流れ星
See You バイバイ