こんにちは、ジュンコです。



アメリカにやってきてすぐは英語をなんとかしよう!!
ボランティアで教えてくれる英会話グループに参加したり
コミュニティーカレッジにかよったり
チューターについたりと
いろいろとやっていました。



でも根性がなくてどれも中途半端。
今は娘になおしてもらってはお勉強。。。



先日Tシャツが破れました。
1回着てお洗濯しただけです。
IMG_6122

このTシャツ、ブランドもので私にしては奮発したんです。
縫い合わせようかとおもいましたが、レースだし。。。



返品しよう!と思いましたが
すでにプライスタグがなく、レシートだけ。


とりあえずことの次第を説明しなくちゃと、私が考えたのは

This hole was made after I wore and washed one time.
でした。でもこの表現だと、私が穴をあけたと誤解されちゃうかも!って。

This happend after I wore and washed once.

なら大丈夫だと娘。


Native speakerさんならこう言うらしいです。
This ripped after one wear and wash.


ひとつ勉強になりました。


毎日いろんなことが起こると、上達するのかもしれません。。。


じゃあ、またね流れ星

See Youバイバイ